Monday, June 17, 2013

Spinster Travelogue: Sleepy Hollow

This weekend I took a spur-of-the-moment visit up to Tarrytown and Sleepy Hollow. Incredibly, I'd never been before -- which, for a Washington Irving fan and ghost tour guide, is somewhat shocking. I was so excited to finally, finally see Tarrytown (!) that, on the train, I clutched my ticket like a child until the Metro-North conductor looked and me and kindly inquired if I got out of the city much.
Other than one minor disappointment (there was no lantern-light cemetery tour offered on Saturday night; I soothed my sorrow at a nearby tavern), the trip was awesome.
Old Dutch Church
The Old Dutch Church in Sleepy Hollow
Hymns were wafting out of the Old Dutch Church when I arrived at ten o'clock on Sunday morning. The church itself is beautiful; you can easily imagine the secrets and sights absorbed into its worn stones.
Dutch Church Sign
A grammatically baffling yet nonetheless soul-stirring sign.
Afraid of disrupting the service, I was too timid to actually go inside the church. But the adjacent burial ground was rich enough with delights.
Dutch Grave 1769
"Here Lied Begraven"
I'm pretty sure the first three words carved onto this stone are "Here Lied Begraven." The text is in Dutch, which is thrilling enough (they spell Jesus with Z!) but I have to say the word "begraven" is kind of amazing. I'd like to start using this word all the time. I'm fairly sure the grave belongs to a woman ("huisvrouw," if I've been reading my Knickerbocker correctly, means "housewife" or "wife") but the only name that appears is that of a man (John Emers). Is it possible this goodly vrouw is identified only by her husband's name? Dutch people, help me out on this one. The good woman died in 1769, and her headstone is wonderfully representative of the preferred colonial style: its shoulder arches and tympanum are classic colonial, and the winged death's-head reflects the cheerier, more cherubic design used at the time, which supplanted the grim, skeletal carvings preferred in the earlier part of the century. A lovely headstone.
Irving Grave
Washington Irving's Grave
A few steps away, I found the grave of our man himself: Washington Irving. I paused before it to pay my respects to the legacy of the first genius of American letters, and left a rock atop it. Irving wrote a number of wonderful spectral tales in addition to the two everybody knows, as well as history, biography and satire, plus he pretty much single-handedly saved Christmas. And, he was a marketing genius. Prior to publishing his History of New-York, which he released under the pseudonym "Diedrich Knickerbocker," Irving plastered New York City with posters declaiming the august historian Knickerbocker "missing," and asking all citizens to come forward with any news of him, should they find him. Irving even took out ad space in various newspapers. Naturally, the city was astir with curiosity, and when "Knickerbocker's" book finally came out a few weeks later, New Yorkers beat down the doors to get their hands on a copy. A bestseller was born, and Washington Irving accidentally invented viral marketing two centuries before such a thing existed.
Headless Horseman Bridge
Headless Horseman Bridge
But of course Irving's masterwork was his Legend of Sleepy Hollow, and as thrilled as I was to find the author's grave, I have to admit the biggest frisson of the day came when we drove over the bridge supposedly referenced in the story. The bridge is just outside the churchyard gates, and on the day we visited, two volunteers had set up merchandise tables there. As I seriously pondered buying a pewter Headless Horseman Christmas tree ornament, the older gentleman volunteer began speaking passionately about how much he loved the churchyard, and Irving, and the stories. He quoted some lines from Sleepy Hollow to us:
An opening in the trees now cheered him with the hopes that the church bridge was at hand. The wavering reflection of a silver star in the bosom of the brook told him that he was not mistaken... “If I can but reach that bridge,” thought Ichabod, “I am safe.”
He looked at us intently and said, "That line always makes my hair stand up."
Restored Bridge
A re-creation of the bridge, inside Sleepy Hollow Cemetery.
It was amazing. This guy was an even bigger Washington Irving fan than I was. I thanked him warmly and, brimming with inspiration, set off to visit Sunnyside.
Sunnyside was designed by Irving himself, and the cottage reflects the writer's expansive and wide-ranging interests. It has all the architectural cohesion of a minor explosion, and is curiously charming.
Irving of course had to throw in a few inauthentic faux-Dutch touches, like this date, affixed to the western wall of the cottage:
This house was actually built in the 1840s.
This house was actually built in the 1830s.
The funny thing is, no one is really sure what the "1656" refers to. Obviously it doesn't reflect the date Sunnyside was built, since Irving bought the land in 1835. Nor does it refer to the original tenant farmer's cottage that was previously on the site (it was built in the 1690s). I asked the guide and he surmised Irving just wanted to add an old-timey touch to the place. It seems the great writer left us one last mystery. Or, knowing the author's whimsical sense of humor, one last joke.


Anonymous said...

The transcription of the headstone is as follows:

Hier Leid Begraven
Sara Fouchee Huisvrouw Van
John Enters Geboren Den 20:
October 1717: Gestorven Den 26
December. 1769: Verwagtende Ein
Zalige OPstandinge Door
Jezus Christus ten Jongsten Dage

Which means:
Here lies Sara Fouchee (=Fouché; Fouchier), wife of John Enters, born October 20, 1717, died December 26, 1769. Expectant of a Blessed Resurrection through JC at the Youngest Day.

The Dutch is tolerable for the period, excepting "Ein" (which is German) and the two capitals "OP."

Greetings from Holland.

Andrea Janes said...

Greetings from New Amsterdam :)

Thank you so much for the translation! That's fantastic. I wonder how the German got mixed up in there? Maybe because by 1769 there were so few Dutch left in New York that the language began to mutate, evolve or lapse? Anyway, thanks again for posting your comment.